Friday, September 26, 2025

"Without You"

When I listened to My Little Red Book of Winners! a couple days ago, I also noticed something about "Without You."  The phrase "so sad" in the lines "But you know I'm so sad, baby / So sad all the time" alliterates, and in a small way, the repetition of the initial sound emphasizes this degree.

Thursday, September 25, 2025

"Oh No, Not My Baby"

Last month, I had a small realization about the structure of "Oh No, Not My Baby."  I'm more familiar with the live versions on Live at the BBC 64-66, and I wanted to listen to the studio version again to confirm my suspicion before writing about it, so yester-day, I listened to My Little Red Book of Winners!

The couplet "Oh no, not my baby / Oh no, not my sweet baby" recurs throughout the song, and its being repeated so often evinces what the narrator himself says at the end of each verse:  that he "kept on sayin'" this.  Basically, the structure matches the meaning.

When I transcribed some of the lyrics, I also noticed an ambiguity in the line "She's not like these other girls you see."  "You see" could function as a sort of interjection or as a headless relative clause describing the girls ("these other girls [whom] you see").

Friday, September 5, 2025

"Each and Every Day"

I recently listened to Live at the BBC 66-69 again, and I noticed that - perhaps just coincidentally - there's some lyrical resemblance between "Each and Every Day" and the Beatles' "Good Day Sunshine."  Here's the second verse of "Each and Every Day":
She looks good, feels good
Walkin' down the street, ev'ryone we meet says we should
Go a long, long way and should always stay in love
Each and ev'ry day
(I'm still not sure if I have the line breaks in the right places.)

The Beatles' song contains the similar line "She feels good; she knows she's looking fine."  It also describes a walk:  "We take a walk; the sun is shining down / Burns my feet as they touch the ground."  (I think that in a strict grammatical reading, however, the participial "walkin' down the street" in "Each and Every Day" actually modifies "ev'ryone.")